La situation actuelle tient à plusieurs facteurs.
若干因素造成了目前状况。
La situation actuelle tient à plusieurs facteurs.
若干因素造成了目前状况。
Leur spécificité tient à la réalité africaine.
它们特征在非洲现实。
Voilà ce que je tenais à préciser.
关这点,这就是我说。
La première tient à la continuité du cycle hydrologique.
个特征是水文学周期持续不断性质。
La cinquième Conférence doit se tenir à Quito (Équateur).
第五次美洲空间会议计划在厄瓜多尔基多举行。
En outre, nous tenons à faire les observations suivantes.
此外,我们还提出以下看法。
Un problème connexe tient à l'application des TAS.
个相关问是《土耳其会计准则》实施。
Cette impasse tient à la complexité de la question.
阻碍改革发展僵局源自这些问杂性。
Le Rapporteur spécial tient à les en remercier vivement.
特别报告员向这些国家深表感谢。
Cet optimisme général tient à un certain nombre de facteurs.
这种总乐观精神产生若干因素。
Cette année, la Conférence se tiendra à Sapporo en juillet.
今年联合国裁军问会议将7月在日本札幌举行。
À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.
新轮此类会议目前正在德黑兰进行。
Le Rapporteur spécial tient à remercier ces pays pour leur coopération.
特别报告员对这些国家提供合作表示感谢。
Nous tenons à souligner ici le rôle essentiel de l'ONUDC.
在这方面,我们谨强调禁毒办关键作用。
Une réunion de suivi devrait se tenir à Bujumbura en septembre.
份将在布琼布拉举行后续会议。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨重申,哥伦比亚认知反恐委员会取得进展。
Nous tenons à remercier tous ces pays de leur appui.
我感谢所有这些国家支持。
Le parti pris du Comité spécial tient à son mandat même.
对特别委员会怀有成见根源在其任务本身。
Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.
另个问牵涉到默认接受定义本身。
L'Équateur tient à assurer ledit Représentant de tout son appui.
厄瓜多尔将全力支持该代表工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。